Exodul 17:11 - Biblia în versuri 201411 Când mâna și-o ridica el, Era mai tare Israel. Când brațele își cobora, Mai tare Amelec era. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Atunci când Moise își ținea mâna sus, Israel era mai tare, iar atunci când își lăsa mâna jos, era mai tare Amalek. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Când Moise își ținea mâinile sus, Israel avea o mai mare forță (în luptă); iar când el își lăsa mâinile jos, Amalec avea mai mare forță (decât Israel). Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Când Moise își ridica mâna, era mai tare Israél; când își lăsa mâna în jos, era mai tare Amaléc. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Când își ridica Moise mâna, era mai tare Israel și când își lăsa mâna în jos, era mai tare Amalec. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și a fost așa: când își ridica Moise mâna, biruia Israel și când își lăsa mâna în jos, biruia Amalec. Onani mutuwo |