Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 14:1 - Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Apoi Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani




Exodul 14:1
6 Mawu Ofanana  

Erau încă la Faraon – În țară – Moise și Aron, Când Domnul a-nceput să spună:


Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-apoi astfel, a cuvântat:


Pe timp de zi, avea poporul – Neîncetat – în față-i, norul. Noaptea apoi, de-asemenea, Stâlpul de foc îl priveghea.


„Du-te și spune, negreșit, Copiilor lui Israel, Să meargă spre locul acel, Numit Pi-Hahirot. Deci voi Vă veți întoarce înapoi Și o să faceți un ocol, Căci locul e între Migdol Și mare, iar în fața lui, E Bal-Țefon. Poporului, Să-i spui cum că o să porniți Și-acolo o să poposiți.


De la Etam plecară-apoi, Și se întoarseră-napoi, Către Pi-Hahirot – cel care, Pe Bal-Țefon în față-l are Și-n urmă, ei s-au așezat, Lângă Migdol. Iar au plecat


Părinții voștri au ieșit Și către mare au pornit. Oștirea Egiptenilor – Cu carele și caii lor – Pe-al vost’ popor, l-a urmărit, Până când l-a înghesuit La marea Roșie. Speriați –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa