Exodul 12:50 - Biblia în versuri 201450 Tot Israelul a făcut Așa cum Domnul a cerut, Prin Moise și Aron. Deci El, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească50 Toți fiii lui Israel au făcut așa cum Domnul le poruncise lui Moise și Aaron; așa au făcut. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201850 Toți israelienii au făcut exact cum poruncise Iahve lui Moise și lui Aaron. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202050 Toți fiii lui Israél au făcut cum le poruncise Domnul lui Moise și lui Aaròn; așa au făcut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu50 Toți copiii lui Israel au făcut cum poruncise Domnul lui Moise și lui Aaron; așa au făcut. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193150 Și toți copiii lui Israel au făcut cum poruncise Domnul lui Moise și lui Aaron; așa au făcut. Onani mutuwo |
Din mijlocul lui Israel, Eu, pe Leviți, în acest fel, I-am scos întâi și i-am luat Și-n urmă, lui Aron, i-am dat – Și-asemenea fiilor lui – Să facă slujba cortului În locul fiilor pe care Neamul lui Israel îi are, Ca nu cumva, de vreo urgie, Acești copii loviți să fie Atuncea când aproape sânt De-al Meu locaș ce este sfânt.”
După-mplinirea curățirii, S-au dus la cortul întâlnirii Să-și împlinească slujba lor Cari dată e Leviților, În fața lui Aron – cel care Era, atunci, preotul mare – Și-n față la feciorii lui. După porunca Domnului – Care prin Moise a vorbit – Totul, întocmai s-a-mplinit, Cum se ceruse, cu privire La a Leviților menire.