Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 12:47 - Biblia în versuri 2014

47 Întreg poporul Israel Să facă Paștele, voiesc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Paștele să fie ținut de întreaga comunitate a lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Întreaga adunare a (poporu)lui Israel să celebreze Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Toată adunarea lui Israél să facă astfel!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Toată adunarea lui Israel să facă Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Toată adunarea lui Israel le va face.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 12:47
4 Mawu Ofanana  

Lui Israel, veți spune-apoi: „De-acum trebuie să se știe Cum că atunci când va să vie A zecea zi, din luna care Începe anul, fiecare – Din al vost’ neam – să ia un miel, Pa cari să-l aibă pentru el Și-asemeni pentru casa lui – Pentru familia omului.


Păstrat, el trebuie să fie, Până când are ca să vie A paisprezecea zi din lună. În ziua ‘ceea, se adună Întreg neamul lui Israel, Iar seara, junghie-acel miel.


Când cineva nu o să fie Aflat într-o călătorie – Și nici nu se va fi-ntâmplat Că acel om e necurat – Și totuși, nu a prăznuit Paștele, fi-va nimicit. Deci dacă el nu și-a adus Darul – așa precum v-am spus – La vreme-n cinstea Domnului, Atunci, pentru păcatul lui, Omul acela – negreșit – Are să fie pedepsit.


Dacă străinul prăznuiește Paștele Meu – căci locuiește La voi – va trebui să știe Că obligat este să ție Poruncile ce vi le-am dat Și legile ce le-am lăsat Și care sunt referitoare Direct la astă sărbătoare. Aceiași lege – să se știe – Că-n veci va trebui să fie, Pentru străinul de la voi Și pentru băștinaș apoi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa