Evrei 7:18 - Biblia în versuri 201418 Astfel, întâi e desființată Porunca, mai ‘nainte, dată, Din pricini de zădărnicie Și neputință – căci se știe Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Așadar, pe de o parte, are loc anularea poruncii dintâi, din cauza neputinței și inutilității ei, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Astfel, în primul rând este eliminată acea poruncă veche (a descendenței), pentru că era restrictivă și inutilă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Astfel, abrogarea poruncii precedente are loc din cauza slăbiciunii și a imperfecțiunii ei. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200918 Astfel, porunca dintâi este desfiinţată pentru că este slabă şi nefolositoare, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Astfel, pe de o parte, se desființează aici o poruncă de mai înainte din pricina neputinței și zădărniciei ei – Onani mutuwo |
Iată că Domnul a făcut Ceea ce Legea n-a putut, Pentru că firea pământească A reușit să o oprească, Lăsând-o fără de putere. Dar Dumnezeu – prin a Lui vrere – Atuncea a intervenit Și astfel, fost-a osândit Păcatu-n firea pământească, Căci L-a trimis să se jertfească Pe însuși Fiul Său – Cel care – O fire asemănătoare, Cu a păcatului, luase Când, înspre lume, se-ndreptase,