Efeseni 4:12 - Biblia în versuri 201412 Spre-a sfinților desăvârșire, Pentru lucrarea de slujire Prin care trebuie zidit Al lui Hristos trup, împlinit Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 ca să-i pregătească pe sfinți pentru lucrarea de slujire, pentru consolidarea trupului lui Cristos, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Ei au primit aceste daruri pentru ca astfel să poată echipa pe sfinți pentru activitățile lor de slujire – acestea contribuind împreună la „construirea” Organismului lui Cristos (care este Comunitatea Sa). Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 pentru desăvârșirea sfinților în vederea lucrării slujirii spre edificarea trupului lui Cristos, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200912 ca să îi pregătească pe sfinţi pentru lucrarea slujirii, pentru zidirea trupului lui Hristos, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 pentru desăvârșirea sfinților, în vederea lucrării de slujire, pentru zidirea trupului lui Hristos, Onani mutuwo |
Și tot așa, e și cu voi, Căci, ne-ncetat, râvniți apoi, Să căpătați daruri cerești. Voiți daruri duhovnicești, Și-i bine, pentru că-ncercați Ca din belșug, să căpătați, Aceste daruri. Dar, să știți, În urmă, să le folosiți, Spre al Bisericii folos, Ca ea să poată, ne-ndoios, A fi, prin ele, întărită Și sufletește-a fi zidită.
Deci, după câte am văzut, Vă-ntreb: ce este de făcut? Iată ce trebuie, dragi frați, Să faceți, când vă adunați: Dacă, cumva, unul din voi Are o-nvățătură-apoi, Un altul, poate, o cântare, Sau vorbe-n altă limbă are, Iar altul o descoperire, Ori altul are-o tălmăcire, Toate să se înfăptuiască, Pentru zidirea sufletească.
De-ai voști’ mai mari, să ascultați: Supunere să le-arătați, Căci priveghează peste voi, La sufletele voastre apoi, Ca unii cari – fără-ndoială – De ele, da-vor socoteală. În acest fel, să vă purtați, Cu-aceștia dar, dragii mei frați, Căci vreau ca lucrul lor să fie Făcut, mereu, cu bucurie, Fără suspine, căci apoi, Nici un folos n-ați avea voi.