Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 7:12 - Biblia în versuri 2014

12 Și celelalte fiare-aflate În vis, ajuns-au dezbrăcate De-a lor putere, negreșit, Însă li s-a îngăduit Ca viața a le fi lungită, Pân’ la o vreme anumită.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Celorlalte fiare li s-a luat stăpânirea, dar li s-a îngăduit o prelungire a vieții până la o vreme și un timp anume.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Celorlalte animale sălbatice li s-a luat guvernarea; dar li s-a permis o prelungire a vieții un timp, până la un anume termen.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Celorlalte fiare li s-a luat stăpânirea, dar li s-a lungit viața și li s-a dat să fie pentru un [anumit] timp și un [alt] timp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și celelalte fiare au fost dezbrăcate de puterea lor, dar li s-a îngăduit o lungire a vieții până la o vreme și un ceas anumit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Cât pentru celelalte fiare, li s‐a ridicat domnia; totuși viețile li s‐au lungit pentru o vreme și un timp.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 7:12
4 Mawu Ofanana  

Eu mă uitam mereu – în vis – Din pricina cuvintelor Rostite în mod sfidător Și cu trufie de acel Corn ce fusese mititel. Cu-atenție, eu am privit, Până când fiara a pierit. În felu-acesta, am văzut Cum ea, ucisă, a căzut, Iar trupul i-a fost azvârlit În foc apoi și nimicit.


În visul care mi s-a dat În miez de noapte-n al meu pat, Era un fiu al omului, Venind pe norii cerului. El a înaintat, grăbit, Spre Cel de zile-mbătrânit Și-n fața Lui S-a așezat.


Eu l-am văzut cum a venit Și-n urmă cum s-a repezit Peste berbec, cari nu putea Ca împotrivă să îi stea. A frânt și coarnele pe care Le-avea berbecu-acela mare. Jos, la pământ, l-a aruncat Și în picioare l-a călcat, Căci pe berbece nu putea Să îl mai scape nimenea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa