Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 5:28 - Biblia în versuri 2014

28 Cuvântul „Împărțit” arată Că-mpărăția ți-e luată Și e-mpărțită Mezilor Și-asemenea și Perșilor!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 „Peres“ înseamnă că împărăția ta a fost împărțită în două și dată mezilor și perșilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 «Peres» (de la «Uparsin») înseamnă că regatul tău a fost împărțit în două și dat mezilor și perșilor.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Péras: regatul tău a fost împărțit și a fost dat mezilor și perșilor”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Împărțit înseamnă că împărăția ta va fi împărțită și dată mezilor și perșilor!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Peres: împărăția ta s‐a împărțit și s‐a dat mezilor și perșilor.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 5:28
16 Mawu Ofanana  

„Așa vorbește Cir, cel care, În Persia, este mai mare: „Al cerurilor Dumnezeu, Putere-a dat brațului meu, Căci țările de pe pământ, În mâna mea, acuma, sânt. Iată că Domnul a venit La mine și mi-a poruncit, Grabnic, o casă să-I zidesc. Vrea, casa, să o construiesc În Iuda, în cetatea care, Ierusalim, drept nume are. Doresc să aflu, mai apoi, Cine anume, dintre voi, E din poporul Domnului? Aceia care sunt ai Lui, Sunt liberi de-a pleca-napoi, Iar Dumnezeu fie cu voi!”


Ațâț poporul Mezilor, Să meargă împotriva lor, Căci ei, argintul nu-l doresc Și nici la aur nu poftesc.


Un vis grozav m-a răscolit Și multe mi-a descoperit. Asupritorul asuprește, Pustiitorul pustiește. „Elamule, hai, suie-te! Tu, Medio, hai, scoală-te Și împresoară! Am să fac După cum este al Meu plac Și va-nceta oftarea lor” – A zis Domnul oștirilor.


Tocmai de-aceea, peste tine – Acum – nenorocirea vine, Fără ca tu să poți vedea Zorile sale. Va cădea Urgia, când nici nu gândești, Și n-ai să poți să o oprești. Prăpădu-apoi te va călca Și n-ai să poți a-l împăca.


Asupra țării o să vină Toate pe câte Eu le-am zis Și tot ceea ce este scris În cărțile lui Ieremia, Așa precum a fost solia Pe care el v-a-mpărtășit-o, Când, de la Mine, a primit-o. Tot ceea ce v-a fost vestit, Despre popoare, împlinit La literă are să fie, În vremea care o să vie.


În contra lui, le pregătiți Pe neamuri și să îi vestiți Pe împărații Mediei, Pe-ai lor cârmuitori, pe cei Cari căpetenii se vădesc Și pe cei care locuiesc În tot cuprinsul țărilor Aflate-n stăpânirea lor!


Din aur doar, era făcut Capul pe care l-a avut Chipul acela. Pieptul lui Și-apoi brațele chipului, Doar din argint erau făcute. Pântecul, coapsele avute, Cu toate-au fost – de bună seamă – Făcute numai din aramă,


În urma ta, are să fie – Curând – o altă-mpărăție Care va fi mai ne-nsemnată. Apoi a treia se arată Care va fi – de bună seamă – Făcută numai din aramă Și care o să izbutească, Pământul, să îl stăpânească.


În urmă, Dariu a venit – Cari era Med – și a domnit. Șaizeci și doi de ani avea, Când împărat el ajungea.


Bine a dus-o Daniel, Cât la putere a fost cel Care era, Dariu, numit. De-asemenea, când a venit Cir – zis Persanul – și-a urcat Pe scaunul de împărat, Grijă a dovedit și el, S-o ducă bine Daniel.


Tu, împărate, să-ntărești Oprirea și să iscălești Astă poruncă, de îndat’, Spre a nu fi nimic schimbat, Cum cere legea Mezilor Și-asemenea a Perșilor, Care, din clipa ce-a fost dată, Mereu, rămâne, neschimbată.”


Berbecele ce l-ai văzut – Cari două coarne a avut – Închipuie pe-aceia cari Sunt peste Mezi și Perși mai mari, Deci pe-mpărații Mezilor Și-asemenea ai Perșilor.


Peste Haldei, drept împărat, Dariu ajunse-ncoronat. Din neamul Mezilor venea Și de un an împărățea.


Suntem Parți, Mezi și Elamiți; Locuitori mulți sunt veniți De prin Mesopotamia, Iudeea, Capadocia; Uni-s din Pont; alți-au venit Din Asia; mulți au sosit


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa