Daniel 2:43 - Biblia în versuri 201443 Lucrul pe care l-ai văzut – Deci fier amestecat cu lut – Înseamnă că-n împărăție, Legați cu toții au să fie Prin legături ce-s omenești, Pe cari poți să le dobândești Doar prin căsătorie. Ele – Căsătoriile acele – Nu îi vor ține strâns lipiți Pe cei ce-s astfel înrudiți, Așa precum nu s-a putut Să se unească fier și lut. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească43 După cum ai văzut fierul amestecat cu lutul, tot așa și ei își vor amesteca neamul cu ceilalți oameni, însă nu vor rămâne uniți, așa cum nici fierul nu se poate uni cu lutul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201843 Fierul amestecat cu argila înseamnă că ei își vor amesteca populația cu ceilalți oameni; totuși, nu vor rămâne uniți – exact cum nici fierul nu se poate uni cu argila. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202043 Dacă ai văzut fierul amestecat cu lutul, înseamnă că se vor amesteca prin sămânță umană, dar nu se vor uni unul cu altul, așa cum fierul nu se unește cu lutul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu43 Dacă ai văzut fierul amestecat cu lutul, înseamnă că se vor amesteca prin legături omenești de căsătorie, dar nu vor fi lipiți unul de altul, după cum fierul nu se poate uni cu lutul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193143 Și după cum ai văzut fierul amestecat cu lut gras, se vor amesteca cu sămânța oamenilor, dar nu se vor lipi unul de altul, după cum fierul nu se amestecă cu lutul. Onani mutuwo |
Însă în vremea cea pe care Această-mpărăție-o are – În vremea-n care-nscăunați, Pe tron, sunt ai ei împărați – Acela care, tot mereu, E-al cerurilor Dumnezeu Va ridica o-mpărăție Cari veșnică are să fie. Află că nimeni, peste ea, A fi stăpân, nu va putea, Căci nimicite, de ea, sânt Domniile de pe pământ. De-aceea, astă-mpărăție Va dăinui pe veșnicie.