Daniel 2:39 - Biblia în versuri 201439 În urma ta, are să fie – Curând – o altă-mpărăție Care va fi mai ne-nsemnată. Apoi a treia se arată Care va fi – de bună seamă – Făcută numai din aramă Și care o să izbutească, Pământul, să îl stăpânească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească39 După tine se va ridica pe pământ o împărăție mai neînsemnată decât a ta și apoi o a treia împărăție, a bronzului, care va avea stăpânire peste tot pământul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201839 După tine va veni la guvernare pe pământ un imperiu mai nesemnificativ în comparație cu al tău; și apoi un al treilea – echivalent bronzului – care își va exercita autoritatea pe tot pământul. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202039 După tine, se va ridica o altă domnie, mai neînsemnată decât a ta; apoi, o a treia domnie, de bronz, care va stăpâni peste tot pământul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu39 După tine, se va ridica o altă împărăție, mai neînsemnată decât a ta; apoi o a treia împărăție, care va fi de aramă și care va stăpâni peste tot pământul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193139 Și după tine se va ridica o altă împărăție mai prejos decât tine și o altă a treia împărăție de aramă care va domni peste tot pământul. Onani mutuwo |