Daniel 11:44 - Biblia în versuri 201444 Veni-vor niște zvonuri care Din miazănoapte vor apare, Precum și de la răsărit. Când el le va fi auzit, Înspăimântat are să fie Și va porni, plin de mânie, Căci va voi să-i pedepsească Pe mulți și să îi nimicească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească44 Însă, când niște vești din est și din nord îl vor ului, el va porni cu o mare furie ca să distrugă și să dea spre nimicire pe mulți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201844 Dar când va primi niște informații din Est și din Nord, va fi afectat și va pleca foarte supărat ca să anihileze și să distrugă pe mulți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Îl vor tulbura vești din răsărit și din nord, iar el va ieși cu mânie mare ca să nimicească și să distrugă multe. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu44 Dar niște zvonuri venite de la răsărit și de la miazănoapte îl vor înspăimânta și atunci va porni cu o mare mânie ca să prăpădească și să nimicească cu desăvârșire pe mulți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193144 Dar știri de la răsărit și de la miazănoapte îl vor tulbura: și va ieși cu mânie mare ca să nimicească și să piardă pe mulți. Onani mutuwo |
Niște corăbii vor veni Cari, din Chitim, se vor porni. Acestea vor înainta Și împotriva lui vor sta. El, deznădăjduit apoi, Se va întoarce înapoi Și o să fie – ne-ndoios – Atuncea, foarte mânios, Pe legământu-acela sfânt. Îi va căta pe cei ce sânt În contra legământului, Să-i capete de partea lui. Cu mâna-n sân, nu o să stea, Pentru că el va încheia Un pact, cu toți cei care sânt Potrivnici ăstui legământ.