Daniel 11:43 - Biblia în versuri 201443 Pe aurul și-argintul care Țara Egiptului la are, Pe lucrurile minunate Și scumpe, în Egipt, aflate, Precum și peste-ntreaga fire, El o să pună stăpânire. Au să-l urmeze Libienii Precum și Etiopienii. Cu mare-alai, ei au să vină Și după el au să se țină. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească43 Va lua în stăpânire comori ascunse de aur și de argint și tot felul de lucruri de preț din Egipt, iar libienii și cușiții îi vor sta la picioare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201843 Va deveni stăpânul unor comori secrete care conțin aur, argint și tot felul de lucruri valoroase din Egipt; iar libienii și cușiții vor sta la picioarele lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202043 Va stăpâni peste comorile de aur și de argint și peste toate lucrurile de valoare ale Egiptului; libienii și etiopienii vor fi la picioarele lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu43 Ci se va face stăpân pe vistieriile de aur și de argint și pe toate lucrurile scumpe ale Egiptului. Libienii și etiopienii vor veni în alai după el. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193143 Și va avea putere peste comorile de aur și de argint și peste toate lucrurile de preț ale Egiptului: și libienii și etiopienii vor fi pe pașii săi. Onani mutuwo |
Atunci, oricare slujitor Al tău, se va grăbi la mine: Pân’ la pământ au să se-nchine, În fața mea, și au să spună: „Întreg poporul, îl adună Și ieși apoi, cu el, afară. Să părăsești această țară!” Când toate se vor fi-ntâmplat, Noi toți pleca-vom imediat.” Când Moise, vorba, și-a sfârșit, Plin de mânie a ieșit, Din fața Faraonului Și-a tuturor slugilor lui.