Daniel 11:39 - Biblia în versuri 201439 Avându-l pe ăst dumnezeu De partea lui, va lucra el Și se va îndrepta, astfel, În contra locurilor cari Sunt întărite, fiind tari. Cui îl va recunoaște, iată Că mare cinste-i va fi dată: Moșii are să dobândească Și pus va fi el să domnească Peste mulți oameni, negreșit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească39 El va lupta cu dumnezeul străin împotriva cetăților fortificate. Celor ce-l vor recunoaște le va oferi multe onoruri și pe mulți dintre aceștia îi va pune să stăpânească și le va împărți pământul drept răsplată. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201839 Cu ajutorul acelui zeu străin va lupta împotriva orașelor fortificate. Celor care îl vor recunoaște, le va oferi multe onoruri; și pe mulți dintre aceia îi va desemna în funcții de conducere în teritoriul pe care li-l va împărți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202039 Va face fortărețe mari cu un dumnezeu străin. Pe cel care îl va cinsti, îl va face să fie mare în onoare, îl va pune să stăpânească peste mulți și îi va împărți pământul ca răsplată. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu39 Cu ajutorul acestui dumnezeu străin va lucra împotriva locurilor întărite; cui îl va recunoaște, îi va da mare cinste, îl va face să domnească peste mulți și le va împărți moșii ca răsplată. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193139 Și va lucra împotriva întăriturilor cetățuilor cu ajutorul unui dumnezeu străin: pe cine îl va recunoaște îl va mări cu slava și‐i va face să domnească peste mulți și le va împărți țara drept răsplată. Onani mutuwo |
Însă, la vremea de sfârșit, Cel care este împărat În miazăzi încoronat, Se va împunge-apoi, cu el. În urmă, împăratul cel Care se află așezat În miazănoapte-nscăunat, Ca o furtună o să vie, Asupra lui. El o să fie, De cai și care, întărit Ș, de corăbii însoțit. Va merge-asupra țării lui, Precum apele râului Ce se vor revărsa din matcă Și-n jurul lor, totul, îneacă.