Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 11:26 - Biblia în versuri 2014

26 Cei cari, la masa lui, vor sta – Și care se vor ospăta Din ale lui bucate – sânt Cei ce-au să-l vâre în mormânt. Precum un râu – se va vedea – Oastea-i se va împrăștia, Iar numărul morților are Să se vădească a fi mare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Cei ce mănâncă din bucatele lui vor încerca să-l zdrobească. Armata lui va fi spulberată și mulți vor cădea răpuși.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Cei care mănâncă din hrana oferită de el, vor urmări să îl omoare. Armata lui se va împrăștia; și mulți vor cădea învinși.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Cei care vor mânca porția lui de hrană îl vor zdrobi, armata lui va fi împrăștiată și vor cădea mulți străpunși.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Cei ce vor mânca bucate de la masa lui îi vor aduce pieirea; oștile lui se vor împrăștia ca un râu și morții vor cădea în mare număr.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Da, cei ce mănâncă mâncărurile lui alese îl vor frânge, și oastea sa va fi cotropită și mulți vor cădea uciși.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 11:26
11 Mawu Ofanana  

Când Hazael se-ntoarse-apoi, La împăratul, înapoi, Acesta-l întrebase: „Ei? Ce-a zis de mine, Elisei?” El a răspuns: „M-a înștiințat Precum că fi-vei vindecat!”


Chiar și acel cu care eu, În pace, am trăit mereu – Omul în care mă-ncredeam, Cu care pâinea-mi împărțeam – Călcâiul și l-a ridicat Și împotrivă-mi l-a-ndreptat.


Totuși, feciorii lui, apoi, Au să înceapă alt război. O oaste mare va avea, Care va fi asemenea Precum apele râului Ce au ieșit din matca lui. Oastea aceasta adunată, Precum o apă revărsată Are să fie. Astfel, ea Să-nainteze va putea. În contra lui o să se suie Și-l va împinge-n cetățuie


Oștirea se va revărsa Ca și un râu în fața sa, Dar o să fie nimicită. O căpetenie – vădită A legământului – și ea, Atunci, cu oastea, va cădea.


Însă, la vremea de sfârșit, Cel care este împărat În miazăzi încoronat, Se va împunge-apoi, cu el. În urmă, împăratul cel Care se află așezat În miazănoapte-nscăunat, Ca o furtună o să vie, Asupra lui. El o să fie, De cai și care, întărit Ș, de corăbii însoțit. Va merge-asupra țării lui, Precum apele râului Ce se vor revărsa din matcă Și-n jurul lor, totul, îneacă.


Privind în jurul Său, Iisus Le-a zâmbit blând și-apoi le-a spus: „Cel ce cu mine va întinde Mâna în strachină, Mă vinde.


Privind în jurul Său, Iisus, Le-a zâmbind blând și-apoi a spus: „Cel care mâna-și va întinde Cu Mine-n blid, Mă va și vinde.


„Nu zic de toți – M-ați înțeles? – Căci vă cunosc și v-am ales Chiar Eu. Dar trebuie-mplinit, Tot ce Scripturile-au vestit: „Cel ce cu Mine a mâncat Pâine, acel a ridicat, Călcâiul, împotriva Mea”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa