Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 10:4 - Biblia în versuri 2014

4 Când douăzeci și patru zile Din ale lunii întâi file Se scurseră, tocmai ședeam Pe malul râului. Eram Chiar lângă râul Hidechel (Sau Tigru, se mai cheamă el).

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 În ziua a douăzeci și patra a lunii întâi, mă aflam pe malul râului cel mare, care este Hiddekel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În a douăzeci și patra zi din prima lună, eram pe malul marelui râu care se numește Tigru.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 În ziua a douăzeci și patra a lunii întâi, eram pe malul râului celui mare, Tígru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 În a douăzeci și patra zi a lunii întâi, eram pe malul râului celui mare, care este Hidechel (Tigru).

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și în ziua douăzeci și patru a lunii întâi, eram la malul râului celui mare, care este Hidechel.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 10:4
4 Mawu Ofanana  

Al treilea este Hidechel – Sau Tigru – cum mai e chemat – La est de-Asiria aflat. Ultimul râu ce s-a ivit, E Eufratul, negreșit.


Cuvântul Domnului, de sus, Până la Ezechiel s-a dus. Fiu al lui Buzi, Ezechiel Preot era, fiind și el La apa râului Chebar, În al Haldeilor hotar. În acel loc, asupra lui, Venit-a mâna Domnului.


Eu, Daniel, am ridicat Ochii și-atunci când m-am uitat, Pe doi bărbați eu i-am văzut Cum în picioare au șezut: Unul pe-un mal al râului Și-altul pe cel’lalt mal al lui.


În viziunea ce-o aveam, Mi se părea că mă aflam În Susa, chiar în capitală. Fusesem dar – fără-ndoială – În al Elamului ținut. Lângă un râu, eu am șezut, Care, Ulai, era chemat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa