Amos 8:13 - Biblia în versuri 201413 Când acea zi să vină are, Se vor topi, de sete, mare Fete frumoase și feciori. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 În ziua aceea, fecioarele frumoase și tinerii vor leșina de sete. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 În acea zi, fecioarele frumoase și tinerii vor leșina de sete. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 În ziua aceea, vor leșina de sete fecioarele frumoase și tinerii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 În ziua aceea, se vor topi de sete fetele frumoase și flăcăii. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 În ziua aceea fecioarele cele frumoase și tinerii se vor topi de sete. Onani mutuwo |
De-aceea, nici o bucurie Nu are Domnul de acei Care sunt tineri, între ei; Nici milă n-are de popor, De văduve și-orfanii lor, Căci sunt niște nelegiuiți, Sunt răi și toți sunt dovediți Precum că a lor gură știe Să scoată numai mișelie. Însă mânia Domnului Nu este stinsă. Brațul Lui Este de furie cuprins, Pentru că încă e întins,
„Pogoară-te, plină de jale Și din locașul slavei tale, Stai jos, pe un pământ uscat, Tu, cea care te-ai arătat A fi locuitoarea lui Și fiică a Dibonului! Pustiitorul a pornit – Acela ce a pustiit Moabul – iată-l dar, că vine Și te lovește și pe tine! Cetățile tale-ntărite, Cu toate, fi-vor nimicite!