2 Samuel 5:24 - Biblia în versuri 201424 Până când ai ca să auzi Vuiet de pași, trecând prin duzi. Atuncea doar, să te grăbești Și la război să te pornești, Căci Domnul Însuși va lupta, În acel ceas, în fața ta Și-i va zdrobi pe Filisteni.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Când vei auzi vuiet de marș în vârful arbuștilor de balsam, să pornești la atac, căci atunci Domnul a ieșit înaintea ta ca să învingă tabăra filistenilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Când vei auzi zgomotul de marș în vârful arbuștilor de balsam, să pleci la atac; pentru că atunci Iahve va merge în fața ta, ca să învingă armata filistenilor.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Când vei auzi un zgomot de pași pe vârfurile lui Becáim, atunci să te grăbești, căci Domnul iese înaintea ta ca să bată tabăra filisténilor!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Când vei auzi un vuiet de pași în vârfurile duzilor, atunci să te grăbești, căci Domnul merge înaintea ta, ca să bată oștirea filistenilor.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Și va fi așa: când vei auzi în vârfurile duzilor un vuiet ca de pași, grăbește‐te, căci atunci Domnul a ieșit înaintea ta ca să bată tabăra filistenilor. Onani mutuwo |
Pentru că Domnul a făcut Să se audă-nentrerupt, Un vuiet de oștire mare, De călărime și de care. Când Sirieni-au auzit Vuietu-acela, s-au gândit: „Mai marele lui Israel Are alăturea de el, Pe cel ce este împărat Peste Hetiți încoronat, Și pe-mpărații cei pe care Țara Egiptului îi are. În contra noastră, împreună, Toți vor veni, să ne răpună.”
Debora, l-a Barac, s-a dus, Și-apoi, în acest fel, i-a spus: „Scoală, căci azi e ziua-n care, Domnul a hotărât că are Ca pe Sisera să îl dea, În mâna ta. Tu vei vedea Precum că Însuși Dumnezeu Va merge-n fața ta, mereu.” Barac, apoi, cu oastea lui, Din muntele Taborului – De zece mii de inși urmat – În iureș a pornit, de-ndat’.