Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 4:5 - Biblia în versuri 2014

5 Recab și Bana – amândoi – Pe la amiază-au mers apoi, La Iș-Boșet, care dormea – Așa precum obișnuia Întotdeauna – după masă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Într-o zi, acești fii ai lui Rimon din Beerot, Recab și Baana, au plecat spre casa lui Iș-Boșet și au sosit acolo în arșița zilei, tocmai când acesta se odihnea la amiază.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Într-o zi, acești fii ai lui Rimon care locuia în Beerot, numiți Recab și Baana, au plecat spre casa lui Iș-Boșet; și au ajuns acolo în timpul caniculei zilei: tocmai când el se odihnea – la prânz.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Fiii lui Rimón din Bèerót, Recáb și Baaná, au mers și au ajuns în timpul arșiței de la amiază la casa lui Iș-Bóșet, care era culcat în pat la amiază.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și fiii lui Rimon din Beerot, Recab și Baana, s-au dus în timpul zădufului zilei în casa lui Iș-Boșet, care își făcea somnul de amiază.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Recab și Baana, fiii lui Rimon, Beerotitul, au mers și au ajuns pe la arșița zilei în casa lui Iș‐Boșet, care își făcea odihna de amiază.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 4:5
9 Mawu Ofanana  

Era-ntr-o zi, mai către seară, Când David a ieșit afară, Ca să se plimbe. El avea Un obicei, căci se suia Pe-acoperișul casei sale, Ca să se plimbe-apoi, agale. Astfel, pe casă, s-a suit Și de acolo a zărit Cum o femeie se-mbăia. La chip, aceasta se vădea Foarte frumoasă ca să fie.


Tocmai în acel timp, Abner – Cel care, fiu, îi e, lui Ner, Și care fost-a cel mai mare Peste oștirea cea pe care Saul, cu sine, o avuse – Pân’ la Mahanaim se duse. Pe Iș-Boșet, cu el, l-a dus – Fiul lui Saul – și l-a pus


Fiul lui Saul a avut Doi căpitani, cari au șezut În fruntea cetei de război. Bana e primul, iar apoi Recab, al doilea, s-a vădit. Al lor părinte s-a numit Rimon și din Berot venise, Căci el, din Beniamin, ieșise. Berotu-atuncea se vădea Cum că, de Beniamin, ținea,


El a avut un slujitor – Zimri numit – conducător Fiind pus peste jumătate Din carele-n țară aflate. Ela, la Tirța chefuia În casa care o avea Arța – omu-mpăratului – Mai mare peste casa lui. Zimri, un plan, a ticluit Contra lui Ela: a venit, Pe negândite, peste el,


Slujbașii săi s-au depărtat Și-n suferință l-au lăsat. În contra lui au uneltit Și-n al său pat ei l-au lovit, Din pricina prorocului – Adică din a sângelui Lui Zaharia, acel care, Pe Iehoiada, tată-l are – Al cărui sânge l-a vărsat, Când pe popor l-a ațâțat Ca să ia pietre, să-l lovească Și astfel să îl nimicească.


Amația s-a lepădat De Domul său și s-a-nchinat La dumnezei străini de el Și de poporul Israel. Atuncea, el s-a pomenit Că-n contra lui s-a uneltit Chiar la Ierusalim. Astfel, A trebuit să fugă el, Pân’ la Lachis. Dar n-a scăpat. Uneltitorii l-au aflat Și-acolo, și l-au omorât.


Slujbașii lui au uneltit În contra sa și l-au lovit Pe când în casă s-a aflat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa