Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 4:2 - Biblia în versuri 2014

2 Fiul lui Saul a avut Doi căpitani, cari au șezut În fruntea cetei de război. Bana e primul, iar apoi Recab, al doilea, s-a vădit. Al lor părinte s-a numit Rimon și din Berot venise, Căci el, din Beniamin, ieșise. Berotu-atuncea se vădea Cum că, de Beniamin, ținea,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Fiul lui Saul avea două căpetenii peste cetele de prădători. Unul se numea Baana, iar celălalt se numea Recab. Aceștia erau fiii lui Rimon, din Beerot, din seminția lui Beniamin – Beerot este considerat ca făcând parte din Beniamin

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Fiul lui Saul avea doi conducători care comandau grupurile de prădători. Unul se numea Baana, iar celălalt Recab. Aceștia erau fiii lui Rimon, un om care locuia în Beerot și care provenea din clanul lui Beniamin. Se consideră că Beerot este unul dintre urmașii lui Beniamin

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Fiul lui Saul avea doi oameni, căpetenii de trupe: numele unuia era Baaná, iar numele celuilalt era Recáb; erau fiii lui Rimón din Bèerót, dintre fiii lui Beniamín. Căci și Bèerót era considerat din Beniamín.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Fiul lui Saul avea doi capi peste cetele de război, dintre care unul se numea Baana, iar altul, Recab; erau fiii lui Rimon din Beerot, dintre fiii lui Beniamin. Căci Beerot era privit ca făcând parte din Beniamin,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și fiul lui Saul avea doi oameni mai mari peste cete: numele unuia era Baana și numele celuilalt Recab, fiii lui Rimon Beerotitul, din copiii lui Beniamin. (Căci și Beerot este socotit la Beniamin.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 4:2
9 Mawu Ofanana  

Țelec – de prin Amon, plecat; Narai, de la Berot, apoi A mai venit. El – la război – Dusese armele pe care, Stăpânul său, Ioab, le are.


Ioab și cei ce-l însoțeau, Tocmai atunci se întorceau, Căci urmăriseră o ceată. O pradă mare și bogată Aveau cu ei, când au sosit. Abner plecase liniștit – Cu toți ai săi – netulburat.


Recab și Bana – amândoi – Pe la amiază-au mers apoi, La Iș-Boșet, care dormea – Așa precum obișnuia Întotdeauna – după masă.


David, atunci, s-a ridicat Și-a glăsuit către cei doi: „Un lucru vreau, ca să știți voi: Viu este Domnul Dumnezeu – Care-i izbăvitorul meu –


Când Sirienii au ieșit Să poarte un război – odată – Din Islael luară-o fată Și-au dus-o roabă-n Siria. Chiar la Naman ajunse ea Și-n a lui casă a slujit.


Iar împăratul a făcut Așa precum i s-a cerut: Un mare prânz, la toți, le-a dat Și-apoi, să plece i-a lăsat. Oștile Sirienilor Se-ntoarseră în țara lor – În Siria – și, negreșit, În Israel n-au mai venit.


Rama și Gabaon urmară, Berotul li se-alăturară,


Mițpa, Chefira, după care Moța e prinsă-n numărare;


Fiii lui Israel porniră Și după trei zile sosiră Lângă cetățile pe care, În țară, acel neam le are. Iată dar cum au fost chemate: E Gabaon prima cetate; Chefira, cea de-a doua este; Berot, a treia se numește; Iar cea de-a patra o găsim Numită Chiriat-Iarim.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa