2 Samuel 3:6 - Biblia în versuri 20146 În timpu-n care se purtase Lupta-ntre cele două case, Abner – prin tot ce a făcut – A arătat că a ținut Cu a lui Saul casă. El, Sprijin, i-a fost, în acest fel, Prin firea sa cutezătoare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 În timpul războiului dintre Casa lui Saul și Casa lui David, Abner a devenit puternic în Casa lui Saul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 În timpul războiului dintre urmașii lui Saul și cei ai lui David, Abner a devenit un luptător remarcabil între urmașii lui Saul. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cât timp a durat războiul dintre casa lui Saul și casa lui Davíd, Abnér a fost puternic în casa lui Saul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 În timpul războiului dintre casa lui Saul și casa lui David, Abner a ținut cu tărie la casa lui Saul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și a fost așa: pe când era război între casa lui Saul și casa lui David Abner s‐a făcut tare pentru casa lui Saul. Onani mutuwo |
Iehu, la templu, a venit, Fiind, atuncea, însoțit De Ionadab, acela care – Părinte – pe Recab, îl are. El zise celor ce erau În templu și lui Baal slujeau: „Să căutați dar, printre voi, Să nu fie – cumva – apoi, Vreun slujitor al Domnului. Ci în clădirea templului, Să fie cei ce se vădesc Că numai pentru Baal slujesc.