2 Samuel 24:6 - Biblia în versuri 20146 Spre Galaad, se îndreptară, Iar de acolo-apoi plecară S-atingă țara celui care, Tahtim-Hodoși, drept nume, are. Pân’ la Dan-Ian, ei au pătruns Și-astfel, în urmă, au ajuns Lângă Sidon. De-acolo-apoi, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Apoi au ajuns în Ghilad și în teritoriul lui Tahtim-Hodși, apoi la Dan-Iaan și prin împrejurimi până înspre Sidon. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Au ajuns în Ghilad și în teritoriul lui Tahtim-Hodși; apoi au mers la Dan-Iaan și prin vecinătățile acestuia până înspre Sidon. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Au venit la Galaád și în ținutul Tahtím-Hodșí. Apoi au mers la Dan-Iaan și în împrejurimi, spre Sidón. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Au venit până la Galaad și în țara lui Tahtim-Hodși. S-au dus până la Dan-Iaan și în împrejurimile Sidonului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și au venit la Galaad și la țara Tahtim‐Hodși; și au venit la Dan‐Iaan și împrejur până la Sidon. Onani mutuwo |
Fiii lui Dan au mai avut În stăpânire și-alt ținut, Căci la Leșem ei s-au suit Și prin război l-au cucerit. Prin ascuțișul sabiei, Au fost trecuți atunci toți cei Care-n acel ținut au stat. Fiii lui Dan s-au așezat Acolo-apoi, de-au locuit. Ținutul, „Dan”, ei l-au numit, Iar numele care l-au dat E după tatăl lor luat.