Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 23:30 - Biblia în versuri 2014

30 Benaia se aliniează, Din Piraton. Hidai urmează, De la Nahale-Gaș, sosit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 piratonitul Benaia; Hidai, de lângă pârâurile Gaașului;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 piratonitul Benaia; Hidai din văile Gaaș;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Benáia din Piratón; Hidái din Náhale-Gaáș;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Benaia din Piraton. Hidai din Nahale-Gaaș.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Benaia, Piratonitul; Hidai, de la Nahale‐Gaaș;

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 23:30
7 Mawu Ofanana  

Urma a unsprezecea ceată, A unșpea lună așezată A fi de slujbă. Peste ea, Drept cap, Benaia se vădea. Din Efraim omul ieșise Și de la Piraton venise. La douăzeci și patru mii Fusese numărul de fii, Din Israel, cari se vădeau Că în a lui ceată intrau.


Ei au plecat – cum ați cerut – Și peste munte au trecut. În vale, la Eșcol, s-au dus


Condus de-ntreg poporul lui, A fost apoi înmormântat, Pe un pământ ce i s-a dat, Atunci când țara s-a-mpărțit. În locul care s-a numit Timnat-Serah – loc ce-l găsim În muntele lui Efraim – Fusese Iosua-ngropat. La miazănoapte e aflat Locul, de-un munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.


Apoi, Abdon – peste popor – S-a ridicat judecător. Hilel Piratonitu-i cel Pe care-l avea, tată, el.


Atunci când a murit, Abdon Fost-a-ngropat la Piraton, În al lui Efraim ținut, În muntele ce l-a avut Neamul Amaleciților – Cândva – în stăpânirea lor.


El fost-a-n urmă îngropat Pe un pământ ce i s-a dat Atunci când țara s-a-mpărțit, Într-un ținut ce s-a numit Timnat-Heres și îl găsim În muntele lui Efraim. Locul în cari l-au îngropat, La miază noapte e aflat, De un alt munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa