2 Samuel 22:51 - Biblia în versuri 201451 Mari izbăviri dă Dumnezeu, Pentru-mpăratul lui – mereu – Căci milă, El a arătat Unsului Său, neîncetat, Iar David și sămânța lui Au îndurarea Domnului. Peste-a lui David seminție, Mila Lui fi-va, pe vecie.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească51 El îi face parte regelui Său de mari victorii și-i arată îndurare unsului Său, lui David și urmașilor lui pentru totdeauna“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201851 El face ca regele Său să obțină mari victorii. Manifestă milă față de unsul Său – față de David – și față de urmașii lui pentru totdeauna!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 El dă mari izbânzi regelui său, își arată bunăvoința față de unsul său, față de Davíd și urmașii lui pe veci!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu51 El dă mari izbăviri împăratului Său și arată milă unsului Său: lui David și seminței lui pentru totdeauna.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193151 El dă mare mântuire împăratului său și arată îndurare unsului său, lui David și seminței lui în veac. Onani mutuwo |