2 Samuel 22:39 - Biblia în versuri 201439 Nu se mai scoală: sunt zdrobiți Sub ai mei pași și-s nimiciți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească39 Îi nimicesc și îi zdrobesc de nu se mai ridică; ei cad la picioarele mele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201839 Îi distrug și îi strivesc până nu se mai ridică. Ei cad sub picioarele mele! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202039 Îi voi sfâșia, îi voi lovi și nu vor mai putea să se ridice, se vor prăbuși sub picioarele mele. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu39 Îi nimicesc, îi zdrobesc, de nu se mai scoală; cad sub picioarele mele. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193139 Și i‐am nimicit și i‐am străpuns și nu se mai scoală, ci au căzut sub picioarele mele. Onani mutuwo |
„Iată dar că o zi anume Are să vină peste lume! Ea vine amenințător Și arde precum un cuptor! Când acea zi are să vie, Precum miriștea au să fie Cei cari trufași se dovedesc Și cei cari rele săvârșesc, Pentru că arși vor fi de ea. Nimic nu le va rămânea Când acea zi are să vină: Nici ramură, nici rădăcină” – A cuvântat Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are.
Când i-au adus pe împărați, Pe ai lui Israel bărbați Iosua i-a chemat la el Și le-a vorbit, în acest fel: „Să nu vă temeți, nicidecum! Apropiați-vă – acum – Și pe grumazurile lor – Bărbații din al meu popor – Talpa piciorului să-și pună!” Ei toți veniră împreună Și-apoi, îndată au făcut Așa precum li s-a cerut.