2 Samuel 22:27 - Biblia în versuri 201427 Cu cel care a fost curat, Și Tu, la fel, Te-ai arătat. După-ndărătnicia lui, Va fi răsplata Domnului, Față de omul dovedit A fi-ndărătnic, negreșit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească27 Cu cel curat Tu Te arăți curat, dar cu cel pervertit Te porți după viclenia lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Cu cel care trăiește corect, Tu ești la fel de corect; dar Te opui celui înșelător. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Cu cel curat, ești curat, dar cu cel viclean te arăți priceput. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 cu cel curat ești curat, cu cel îndărătnic Te porți după îndărătnicia lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193127 Cu cel curat te vei arăta curat și cu cel strâmb te vei arăta strâmb. Onani mutuwo |
„Vai, este de acela care, Purtări nesăbuite, are, Căci deși este muritor, Se ceartă cu-al său Făcător! – Un ciob, din multele ce sânt Pe fața-ntregului pământ! – Dar, să îi spună, îndrăznește Lutul, celui ce-l fățuiește, „Ce faci?”, sau zice o lucrare, Cumva, despre acela care A întocmit-o cu migală, „El n-are mâini”? Fără-ndoială,