Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:15 - Biblia în versuri 2014

15 Săgeți, apoi, a aruncat Și pe vrăjmași i-a alungat. Cu fulgerul, i-a urmărit Când, îngroziți, ei au fugit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 A aruncat săgeți și i-a împrăștiat pe dușmani, a trimis fulgerul și i-a pus pe fugă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 A aruncat săgeți și i-a dispersat pe dușmani. A trimis fulgerul și i-a determinat să fugă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 și-a trimis săgețile și i-a risipit, a fulgerat și i-a umplut de groază!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 a aruncat săgeți și a risipit pe vrăjmașii mei, a aruncat fulgerul și i-a pus pe fugă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și a trimis săgeți și i‐a împrăștiat, fulgerul și i‐a risipit.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:15
8 Mawu Ofanana  

Săgeți a aruncat: pe loc, Ai mei vrăjmași s-au risipit. Când trăznetele au sporit, Ei au fugit, în graba mare, Voind a căuta scăpare.


Tu ai săgețile-ascuțite. Inimi, cu ele-or fi lovite, Ale vrăjmașilor pe care Al nostru împărat îi are. Sub vârful lor ucigător Cădea-va orișice popor.


Soare și lună se opresc Pe cer și se adăpostesc Apoi, în locuința lor, Din pricina luminilor Pe cari le răspândesc, pe cale, Săgețile ce-s ale Tale Și pentru strălucirea dată De a Ta suliță-ncercată.


Nenorociri am să stârnesc Și-apoi, am să le-ngrămădesc Pe toate, peste-al Meu popor. Săgeți arunc, asupra lor,


În rândul lor, fără-ndoială, Domnu-a iscat învălmășeală Și-au fost bătuți de Israel. O mare-nfrângere, astfel, Au suferit la Gabaon. Pe drumul către Bet-Horon, Iosua-n urmă i-a gonit; Pân’ la Azeca, i-a lovit Și-nspre Macheda i-a împins.


Tocmai atunci când Samuel Aducea jertfă mielu-acel, Oastea de Filisteni venea Și de popor se-apropia, Cu gând de-a-ncepe lupta-n dat’. Domnul, din ceruri, a tunat Și mare vuiet s-a făcut. Când Filistenii au văzut Lucrul acesta, au fugit Speriați, căci ei s-au îngrozit, Fiind bătuți, în acest fel, De oștile lui Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa