2 Samuel 20:15 - Biblia în versuri 201415 Șeba – că-i urmărit – simțise Și-ntr-o cetate se pitise. Cetatea-n care se-ascundea, Abel-Bet-Maca, se numea. Ioab, atunci, a-mpresurat Cetatea și a ridicat Un val, care îi atingea Întăritura ce-o avea. Întreg poporul adunat, Pe lângă ziduri a săpat, Ca astfel să le prăbușească, Cetatea să o cucerească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Ioab cu oamenii săi au venit și l-au asediat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca. Au înălțat o rampă de asalt în dreptul cetății, așezând-o împotriva fortificației, și tot poporul care era cu Ioab izbeau în zid ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Ioab împreună cu oamenii lui, au venit și l-au asediat pe Șeba în localitatea Abel-Bet-Maaca. Au organizat asaltul orașului până la înălțimea unde era partea superioară a zidului; și au început să îl dărâme. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Au venit și au asediat Ábel-Bet-Maáca; au construit împotriva cetății un val [de pământ] lângă fortăreață. Tot poporul care era cu Ióab lovea în zid ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Au venit și au împresurat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca și au ridicat împotriva cetății un val care atingea întăritura. Tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 Și au venit și au împresurat pe Șeba în Abel‐Bet‐Maaca. Și au ridicat un val împotriva cetății și se ridica înaintea zidului și tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să‐l dărâme. Onani mutuwo |
În vremea lui, a năvălit Tiglat-Pileser, ce-a domnit Peste Asiria. Astfel, El smulse, de la Israel, Iionul, Chedeșul, urmat De-Abel-Bet-Maca. A luat Și Ioanahul, cu război. A smuls Hațorul, iar apoi, Spre Galaad s-a repezit, Pe care l-a și cucerit. S-a îndreptat – după aceea – Către micuța Galileea. Apoi, spre-a lui Neftali țară, Oștile lui se îndreptară. Locuitori-au fost luați Și în Asiria mutați.
De-aceea-n acest fel vorbește Domnul, de cel ce stăpânește Peste Asiria: „Se știe, Că în ăst loc nu o să vie. Nu va intra-n astă cetate, Nici n-au să fie aruncate Săgeți asupra ei. Apoi, Nu vor fi scuturi de război. Nu vor fi șanțuri de pământ Și nici întărituri nu sânt, Căci nimenea nu mai era Aici, pentru a-mpresura Astă cetate. Negreșit,