Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 2:17 - Biblia în versuri 2014

17 Luptele care s-au purtat În acea zi, s-au arătat Aprige-a fi. În acest fel, Oștirile lui Israel – Cari au avut, în fruntea lor, Pe Abner, drept conducător – Bătute-au fost, de cei pe care, David, drept slujitori, îi are.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Lupta a fost intensă în acea zi, iar Abner și bărbații lui Israel au fost învinși de către slujitorii lui David.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Lupta a fost foarte dură în acea zi; iar Abner și bărbații lui Israel au fost bătuți de slujitorii lui David.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 A fost o luptă grea în ziua aceea. Abnér și oamenii lui Israél au fost bătuți înaintea slujitorilor lui Davíd.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 În ziua aceea a fost o luptă foarte aprigă, în care Abner și bărbații lui Israel au fost bătuți de oamenii lui David.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și lupta a fost foarte aprigă în ziua aceea. Și Abner și bărbații lui Israel au fost bătuți înaintea robilor lui David.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 2:17
4 Mawu Ofanana  

Abner, pân’ la Ioab, s-a dus Și-apoi, în acest fel, i-a spus: „Ia niște tineri, de îndată, Și-n fața noastră, să se bată!” Ioab răspunse: „Foarte bine. Iau niște tineri, de la mine, Și am să-i pun, acum, de-ndată, Cu ai tăi oameni, să se bată.”


Apoi, când lupta a-nceput, De capete s-au apucat Oștenii și și-au împlântat Sabia-n coaste. Negreșit, Cu toți, îndată, au pierit. Când au văzut ce s-a-ntâmplat, Acelui loc, nume, i-au dat „Helcat-Hațurim”, cari – tradus – E „Locul Săbiilor”, spus.


Casa lui David a-nfruntat, Casa lui Saul, ne-ncetat. Războiul celor două case, Un timp îndelungat durase. Casa lui David se-ntărea, Iar a lui Saul, doar slăbea.


O ceartă e asemănată Cu apa care-i revărsată; Deci curmă cearta mai ‘nainte De-a se-nteți – așa-i cuminte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa