2 Samuel 19:25 - Biblia în versuri 201425 Era-n Ierusalim aflat David, când el l-a căutat. Cu bunătate, l-a primit Și-n felu-acesta, i-a vorbit: „Mefiboșet, când am plecat, Oare de ce nu m-ai urmat? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 Când a sosit de la Ierusalim în întâmpinarea regelui, acesta l-a întrebat: ‒ Mefiboșet, de ce nu ai venit cu mine? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Când a venit de la Ierusalim ca să întâmpine regele, David l-a întrebat: „Mefiboșet, de ce nu ai venit cu mine?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Mefibóșet, fiul lui Saul, a coborât în întâmpinarea regelui. Nu-și îngrijise picioarele, nu-și făcuse barba, nici nu-și spălase hainele din ziua când regele a plecat și până în ziua când s-a întors în pace. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Când s-a dus înaintea împăratului la Ierusalim, împăratul i-a zis: „Pentru ce n-ai venit cu mine, Mefiboșet?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193125 Și a fost așa: când a venit la Ierusalim spre întâmpinarea împăratului, împăratul i‐a zis: De ce n‐ai mers cu mine, Mefiboșet? Onani mutuwo |
Saul, mai mulți fii, a avut, Iar cel dintâi fecior născut Fusese Ionatan numit. Și el, un fiu, a dobândit. Băiatul cari i s-a născut, Cinci anișori doar a făcut, Când de la Izreel venise Vestea că Ionatan murise, Și Saul, de asemenea. Doica pe care o avea – Când astă vestea aflat – Luă copilul, de îndat’, Căci ea, să fugă, ar fi vrut. Băiatul, însă, a căzut – Pe când fugeau ei – după care, Olog rămase, de picioare. Acel copil nenorocit, Mefiboșet, era numit.