Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 18:6 - Biblia în versuri 2014

6 Apoi, poporul a ieșit Pe câmpuri, gata pregătit De-a se lupta cu Israel Și cu cei cari erau cu el. Încăierarea ce-a urmat, Într-o pădure s-a purtat, În al lui Efraim ținut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Poporul a ieșit în câmp ca să lupte împotriva lui Israel, iar lupta s-a dat în pădurea lui Efraim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Armata a ieșit în câmp ca să lupte împotriva lui Israel; iar lupta a fost intensă în pădurea din teritoriul locuit de urmașii lui Efraim.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Poporul a ieșit în câmp înaintea lui Israél și bătălia a avut loc în pădurea lui Efraím.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Poporul a ieșit în câmp înaintea lui Israel și bătălia a avut loc în pădurea lui Efraim.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și poporul a ieșit în câmp împotriva lui Israel și lupta a fost în pădurea lui Efraim.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 18:6
5 Mawu Ofanana  

În țara Galaadului, Se duse Absalom, apoi, Gata fiind, pentru război.


Israelul a fost bătut De David, iar din ai săi fii Căzut-au douăzeci de mii,


Iosua zise: „Am aflat Că sunteți mulți. Deci, să intrați Iute-n pădure, s-o tăiați Ca să vă faceți loc apoi, Și-o să-ncăpeți, astfel, și voi, În țara Fereziților, Precum și-a Refaimiților; Pentru că după cum vorbiți, Prea strâmt, acuma, îl găsiți Voi, muntele lui Efraim.”


În munte, voi o să puteți, Cu forța voastră să intrați Și-apoi, pădurea s-o tăiați. Toate ieșirile din coaste, Atuncea, fi-vor ale voastre Și astfel, o să reușiți Să-i alungați pe Canaaniți, Chiar dacă-i tare-al lor popor Și sunt, din fier, carele lor.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa