Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 18:30 - Biblia în versuri 2014

30 „Bine, așază-te îți zic Și odihnește-te un pic” – David i-a spus și l-a lăsat, Iar Ahimaț s-a așezat Mai la oparte. După el,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Regele i-a zis: ‒ Așteaptă puțin deoparte. Ahimaaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Regele i-a zis: „Așteaptă puțin separat de noi!” Astfel, Ahimaaț a stat într-un alt loc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Regele i-a zis: „Stai aici deoparte!”. Și Ahimáaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Și împăratul a zis: „Stai colea la o parte.” Și Ahimaaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și împăratul a zis: Dă‐te în lături și stai aici! Și s‐a dat în lături și a stătut.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 18:30
2 Mawu Ofanana  

„Spune-mi, de cele întâmplate”– Îi zise David. Vreau să știu, Ce s-a-ntâmplat cu al meu fiu. Spune-mi: e sănătos, e bine?” „N-am nici o veste, pentru tine” – Răspunse el. „Când am plecat, O-nvălmășeală s-a iscat, Dar nu știu ce s-a petrecut, Căci eu, nimic, nu am văzut.”


Ajunse Cuși și zise-asatfel: „Află acuma, Domnul meu, Vestea cea bună: Dumnezeu, Să știi că ți-a făcut dreptate Și izbăvit ești, împărate, De toți cei ce s-au ridicat Și rău să-ți facă-au încercat.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa