Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 17:26 - Biblia în versuri 2014

26 În țara Galaadului, Se duse Absalom, apoi, Gata fiind, pentru război.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Israel împreună cu Absalom și-au așezat tabăra pe teritoriul Ghiladului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Israelienii împreună cu Absalom și-au stabilit tabăra pe teritoriul Ghiladului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Israél și Absalóm și-au fixat tabăra în ținutul Galaád.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Israel și Absalom au tăbărât în țara Galaadului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și Israel și Absalom au tăbărât în țara Galaad.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 17:26
6 Mawu Ofanana  

În fruntea oamenilor lui, Pe-Amasa, Absalom l-a pus. El – pe Amasa – l-a adus În locul lui Ioab, cel care Peste oșteni era mai mare. Al său părinte s-a numit Itra, fiind Israelit. Itra, la Abigal, se duse. Ea este fiica ce-o avuse Nahaș, și soră-i este ea, Țeruei care îl avea, Fiu, pe Ioab. Cu oastea lui,


Când la Mahanaim sosise David, în fața lui venise Feciorul lui Nahaș. De fel, Din Raba lui Amon, e el. A mai venit Machir, cel care Pe Amiel, părinte-l are Și-n Lodebar a locuit. Și Barzilai a mai venit – Din Roghelim el se trăgea Și Galaadit se dovedea.


Apoi, poporul a ieșit Pe câmpuri, gata pregătit De-a se lupta cu Israel Și cu cei cari erau cu el. Încăierarea ce-a urmat, Într-o pădure s-a purtat, În al lui Efraim ținut.


Din Galaad, a dobândit Machir, o parte. Au primit,


Prin sorți, o parte căpătase Și seminția lui Manase. Manase-a fost primul născut Pe care Iosif l-a avut. Machir e fiul cel pe care Manase-ntâi născut îl are. Din el, Galaad s-a întrupat, Acela care-a căpătat Galaadul și Basanu-apoi, Căci el era om de război.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa