2 Samuel 16:7 - Biblia în versuri 20147 Șimei striga, în urma lui: „Du-te om rău, al sângelui! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Blestemându-l pe David, Șimei striga: ‒ Pleacă! Pleacă, om al sângelui, om de nimic! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 În timp ce îl blestema pe David, Șimei striga: „Pleacă! Pleacă, om al sângelui – cel care face acte de nedreptate! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Șiméi vorbea astfel când blestema: „Du-te, du-te, om sângeros, om nelegiuit! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Șimei vorbea astfel când blestema: „Du-te, du-te, om al sângelui, om rău! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și Șimei zicea așa și blestema: Du‐te, du‐te, om de sânge și om al lui Belial! Onani mutuwo |
Pe-atunci, acolo, viețuia Un om cari, Șeba, se numea. Fiul lui Bicri, era el, Din Beniamin fiind, de fel. Om de nimic, s-a dovedit Șeba a fi. El a venit Și-apoi, din trâmbiță-a sunat Spunând, când toți s-au adunat: „Să știți dar, foarte bine, voi, Că nici o moștenire, noi N-avem cu David – cu cel care Părinte, pe Isai, îl are! De-aceea, zic în acest fel: Toți oamenii din Israel, La corturile lor, apoi, Să se întoarcă, înapoi!”