Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 14:1 - Biblia în versuri 2014

1 Fiul Țeruei – cel numit Ioab – atunci a bănuit Precum că împăratului Îi este dor, de fiul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Ioab, fiul Țeruiei, și-a dat seama că inima regelui tânjea după Absalom.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Ioab – fiul Țeruiei – a observat că regelui îi era dor de Absalom.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Ióab, fiul Țerúiei, a observat că inima regelui era la Absalóm.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Ioab, fiul Țeruiei, a băgat de seamă că inima împăratului era aprinsă de dor după Absalom.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Ioab, fiul Țeruei, a înțeles că inima împăratului era după Absalom.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 14:1
8 Mawu Ofanana  

David, apoi, s-a liniștit Și-atunci nu l-a mai urmărit. Pe Absalom, el l-a lăsat, Căci s-a simțit mai mângâiat.


El, o femeie, cunoștea, Cari iscusită se vădea. Astfel, îndată, a trimis, Soli la Tecoua și i-a zis: „Fă-te că ești nemângâiată Și-apoi, să plângi dar, îmbrăcată Cu-acele straie ale tale Cari folosite-s pentru jale. De-asemenea, te mai îndemn, Să nu te ungi cu untdelemn. Să fii ca o femeie care, Cuprinsă e, de întristare Și-și plânge-un mort, de multă vreme. Să faci cum spun și nu te teme!


Când împăratu-a auzit, De-un tremur fost-a zguduit. Tăcut, apoi s-a-ndepărtat Și în odaie a urcat. Odaia-n care el s-a dus Era de-asupra porții, sus. Tristețe multă l-a umplut Și-apoi să plângă a-nceput. Urcând pe scări, zicea mereu: „Oh, Absalom! Oh, fiul meu! Mai bine eu aș fi murit, Numai ca tu să fi trăit! Oh, Absalom! Oh, fiul meu! De ce, oare, n-am murit eu?”


Astfel, izbânda obținută În jale fost-a prefăcută, Căci printre oameni s-a zvonit Că David este necăjit Și că îi pare tare rău Că a murit feciorul său.


David și-a pus o-nvelitoare, Pe față și – în gura mare – Se văieta, strigând mereu: Vai, Absalom! Vai, fiul meu!”


Acolo-alăturea de ei, Erau feciorii Țeruei: Ioab, întâiul s-a chemat, De Abișai era urmat, Iar cel din urmă este cel Cari se numise Asael. Acesta fost-a, bunăoară, Iute ca și o căprioară.


Ei, și surori, au dobândit: Prima, Țeruia, e chemată; Abigail e-adoua fată. Trei fii, Țeruia a avut: E Abișai, primul născut; Cei cari urmară după el Au fost Ioab și Asael.


Bunăvoință, mulți doresc De la acei ce stăpânesc; Dar Dumnezeu e Acel care Dreptate-i dă la fiecare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa