Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 13:21 - Biblia în versuri 2014

21 Când împăratu-a auzit Tot ceea ce s-a întâmplat Cu fata lui, s-a mâniat Nespus de tare, negreșit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Când a auzit regele David ce s-a întâmplat, s-a mâniat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Când regele David a auzit ce s-a întâmplat, a fost foarte supărat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Regele Davíd a auzit toate aceste lucruri și s-a mâniat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Împăratul David a aflat toate aceste lucruri și s-a mâniat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și împăratul David a auzit de toate aceste lucruri și s‐a mâniat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 13:21
10 Mawu Ofanana  

Fiii lui Iacov au venit, Din câmp, iar când au auzit, Cu Dina, ce s-a întâmplat, Tare de tot s-au supărat – S-au mâniat crunt pe acel Ce-a săvârșit, în Israel – În neamul lor – un greu păcat, Când cu-a lor soră s-a culcat. Această faptă nu putea, Nepedepsită, ca să stea. Astfel, cu cale au găsit, Că trebui-a fi pedepsit Cel care răul l-a făcut; De-acord, cu toții au căzut.


În vremea când era acolo, Ruben s-a dus de s-a culcat Cu Bilha. Iacov a aflat De tot ceea ce i-a făcut Întâiul său copil născut Femei-aceleia pe care El o avea de țiitoare. Doișpe feciori el a avut:


De-acuma, sabia va sta, Necontenit, în casa ta, Pentru că M-ai disprețuit Și n-ai făcut ce-am poruncit. Te va ajunge-acum năpasta, Pentru că ai luat nevasta Lui Urie și l-ai ucis.”


Aflând de astă mârșăvie, David se-aprinse de mânie Și-apoi, către Natan, a spus: „Viu este Domnul Cel de Sus, Că omul care-a săvârșit, Ceea ce mi-ai istorisit, E vrednic ca, ucis, să fie!


Când Absalom a observat-o, Îndată a și întrebat-o: „Ce este soro? Nu ți-e bine? S-o fi culcat Amnon, cu tine? Nu mai țipa așa de rău, Ci taci acum, că-i frate-tău!” Ea a tăcut atunci, pe dată, Și a rămas, nemângâiată, În casa lui de-a locuit.


Doar Absalom nu a vorbit, Nimica, cu fratele său. Nu-i zise nici bine, nici rău, De fapta ce a săvârșit-o Când pe Tamar a necinstit-o, Însă, de-o ură ne-mpăcată, A fost cuprins atunci, pe dată.


În fiecare dimineață, Am să-i secătuiesc de viață Pe toți cei răi, din a mea țară, Pentru că vreau să stârpesc iară, Nelegiuirile aflate În a lui Dumnezeu cetate.


De ce călcați acuma oare, Jertfele Mele, în picioare? De ce călcați daruri ce sânt Aduse la locașul sfânt, După poruncile-așezate Și după legile lăsate? Dar cum se face că-ndrăznești Ca pe ai tăi fii să-i cinstești Cu mult mai mult, decât pe Mine, Ca să vă meargă vouă bine, Ca să mâncați pe săturate, Din roadele întâi luate, Să vă-ngrășați pe nesimțite, Din lucrurile dăruite De către-al Meu popor, mereu?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa