Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 12:24 - Biblia în versuri 2014

24 David, apoi, și-a mângâiat Nevasta și s-a-mpreunat, Cu ea, din nou. Ea a adus Un fiu pe lume și i-au pus, Drept nume, Solomon. Mereu, Iubit a fost, de Dumnezeu, Acel copil. Ei l-au luat

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 David a consolat-o pe soția sa Batșeba. A intrat la ea, iar ea a născut un fiu căruia i-au pus numele Solomon. Domnul îl iubea

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 David a consolat-o pe soția lui – pe Batșeba. A intrat la ea (și au avut din nou relații intime). Ea a născut un fiu pe care l-au numit Solomon. Iahve îl iubea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Davíd a consolat-o pe Batșéba, soția lui. A intrat la ea și s-a culcat cu ea. Ea a născut un fiu și i-a dat numele de Solomón. Și Domnul l-a iubit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 David a mângâiat pe nevastă-sa Bat-Șeba și a intrat la ea și s-a culcat cu ea. Ea a născut un fiu, pe care l-a numit Solomon și care a fost iubit de Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și David a mângâiat pe Bat‐Șeba, nevastă‐sa, și a intrat la ea și s‐a culcat cu ea. Și ea a născut un fiu și el i‐a pus numele Solomon. Și Domnul l‐a iubit.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 12:24
13 Mawu Ofanana  

Și lui Natan, apoi, l-au dat. Natan, „Iedidia”, i-a spus Copilului, care, tradus, Este „Iubitul Domnului”, Căci el era pe placul Lui.


Iată ce nume au primit Copiii care-i dobândise, Când la Ierusalim venise: Primul, Șamua, e numit; Șobab, al doilea, a venit; Natan, apoi, s-a întrupat, Fiind de Solomon urmat.


Când zilele ce-s hărăzite – A fi, de tine viețuite – Se împlinesc, vei fi luat Și lângă-ai tăi părinți, culcat. Eu am să-ți dau un copilaș Și-am să-ntăresc, prin ăst urmaș, Împărăția-n Israel.


Pe împărat. Dar n-a poftit, La praznicul ce l-a gătit Nici Pe Natan – pe-acela care Era proroc – nici pe cei care Viteji erau și l-au slujit Pe împărat. Nu l-a poftit Nici pe Benaia ca să vină. Nici Solomon, la masa-i plină, N-a fost chemat, de-asemenea, Deși, drept frate, îl avea.


Pân’ la Bat-Șeba – la cea care, Pe Solomon, drept fiu, îl are – Natan, atunci, grabnic s-a dus Și-aste cuvinte i le-a spus: „N-ai auzit ce s-a-ntâmplat? Știi că avem alt împărat? Iată, Adonia – pe care, Haghita, drept fecior, îl are – S-a făcut singur împărat, Iar David, încă, n-a aflat.


David se ridică-n picioare Și zise către adunare: „Pe Solomon, pe fiul meu, L-a ales Domnul Dumnezeu. El este tânăr și plăpând, Iar lucrul ce-l aveam în gând – Casa lui Dumnezeu – e mare Și-i însemnată-astă lucrare. Casa ce fi-va construită, Nu-i pentru om, ci e menită Să fie pentru Dumnezeu.


Primul fecior ce se născuse Când la Ierusalim șezuse, E Șimea, de Șobab urmat. Apoi Natan s-a întrupat Și Solomon. Patru erau Și pe Bat-Șua o aveau Ca mamă, pe aceea care, Pe Amiel, părinte-l are.


Nu știți că Solomon, și el, Păcătuit-a-n acest fel? Asemeni lui, alt împărat – În lume – nu s-a mai aflat. Domnu-l pusese-n Israel, Drept împărat, pentru că El, Pe Solomon, mult l-a iubit. Dar totuși, a păcătuit, Căci ale lui soții străine L-au dus la rău, cum știți prea bine.


Copil când încă mai eram La tatăl meu și mă aflam Un fiu gingaș la mama mea,


Un fiu, și David a avut – Pe Solomon. El s-a născut Din văduva lui Urie, Iar Roboam, fiu lui îi e.


De Beniamin, Moise-a vorbit: „De către Domnu-i preaiubit; El, ocrotit, va fi mereu, De către Domnul Dumnezeu. La adăpostul Domnului, Se află locuința lui. Între-ai Săi umeri, ne-ncetat, Odihnă, el va fi aflat.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa