2 Samuel 10:11 - Biblia în versuri 201411 El zise, către Abișai: „Tu, neclintit, voiesc să stai. Dar dacă întâmpla-se-va Că Sirieni-or fi, cumva, Mai tari, decât sunt eu, să știi Că-n ajutor, doresc să-mi vii. Atunci însă, când voi vedea Precum că nu veți mai putea Să țineți piept, la Amoniți, De mine, fi-veți sprijiniți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Ioab i-a zis lui Abișai: „Dacă arameii vor fi mai puternici decât mine, să-mi vii în ajutor, iar dacă fiii lui Amon vor fi mai puternici decât tine, voi veni eu în ajutorul tău. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Ioab i-a zis lui Abișai: „Dacă arameii îmi vor decima armata, să vii să mă ajuți; iar dacă amoniții îți vor decima armata, voi veni eu să te ajut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Și i-a zis: „Dacă araméii vor fi mai puternici decât mine, să vii în ajutorul meu; dacă însă fiii lui Amón vor fi mai puternici decât tine, voi veni eu să te ajut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 El a zis: „Dacă sirienii vor fi mai tari decât mine, să vii în ajutorul meu; și dacă fiii lui Amon vor fi mai tari decât tine, voi veni eu să te ajut. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și a zis: Dacă sirienii vor fi mai tari decât mine, atunci să mă ajuți tu, iar dacă copiii lui Amon vor fi mai tari decât tine, voi veni eu și te voi ajuta. Onani mutuwo |