2 Samuel 1:23 - Biblia în versuri 201423 Saul și Ionatan, cei care Uniți au fost, fără-ncetare, În timpu-n care au trăit, Iată că nu s-au despărțit Nici chiar când moartea i-a luat. Căci mai ușori, s-au arătat, Decât sunt vulturii, vreodată. De-asemenea, mai tari sunt, iată, Decât sunt puii cei de lei. Cine se-aseamănă, cu ei? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Saul și Ionatan, care, în viață, s-au iubit și s-au plăcut, nici măcar în moarte n-au fost despărțiți. Erau mai iuți decât vulturii și mai puternici decât leii. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Saul și Ionatan – cei care atunci când trăiau, s-au iubit și s-au agreat – nici măcar în moarte nu au fost despărțiți. Erau mai rapizi decât vulturii; și aveau o forță mai mare decât a leilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Saul și Ionatán, amabili și gentili, nici în viață, nici în moarte nu s-au despărțit; erau mai ușori decât vulturul, mai puternici decât leul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Saul și Ionatan, care s-au plăcut și s-au iubit în timpul vieții lor, n-au fost despărțiți nici la moarte; erau mai ușori decât vulturii, mai tari decât leii. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 Saul și Ionatan, prea iubiți și plăcuți în viețile lor, chiar și în moartea lor nu s‐au despărțit. Erau mai iuți decât vulturii, mai tari decât leii. Onani mutuwo |
De-un alt bărbat a fost urmat, Care, Benaia, s-a chemat. Benaia este-acela care, Pe Iehoiada, tată-l are Și se trăgea din Cabțeel. Un om viteaz fusese el, Făr’ ai ajunge pe cei care, Mai înaintea sa, îi are. Mari fapte, el a săvârșit, Fiind viteaz și renumit. Uciși au fost, de către el, Doi fii avuți de Ariel, Cel ce-n Moab a fost născut. Odată, când a început Să ningă și s-a pus zăpadă, Benaia s-a-ntâmplat să vadă Cum un leu mare a căzut În groapa care s-a făcut Pentru a strânge apă-n ea. Și-a scos, îndată, sabia Și-n groapă el s-a pogorât, Unde, pe leu, l-a omorât.
A șaptea zi nu se sfârșise, Căci înserarea nu venise. Soarele încă n-a apus, Atunci când la Samson s-au dus Locuitorii din cetate, Să-i dea răspunsurile-aflate, La ghicitoare, negreșit. Când îl găsiră, i-au vorbit: „Mai dulce decât mierea, oare, Ce poate fi? Sau ce-i mai tare, Decât e leul, în putere?” Când s-a făcut, apoi, tăcere, Samson a zis: „N-ați fi aflat Răspunsul, de n-ați fi arat Alături de juncana mea. N-ați ști, de nu v-ar fi spus ea.”