2 Regi 12:8 - Biblia în versuri 20148 Toți preoții s-au învoit, Să nu mai ia de la popor, Argintul strâns de tagma lor. În acest fel, au fost scăpați Nemaifiind însărcinați Cu dresul casei. Tot atunci, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Preoții au fost de acord să nu mai ia argint de la popor și să nu se mai ocupe ei de repararea spărturilor Casei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Preoții au vorbit între ei și au decis să nu mai ia argint de la popor și să nu mai coordoneze ei restaurarea Templului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Regele Ióas i-a chemat pe Iehoiáda, preotul, și pe preoți și le-a zis: „Pentru ce nu reparați spărtura casei? Acum, nu mai luați argintul de la cunoscuții voștri, ci puneți-l pentru spărtura casei!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Preoții s-au învoit să nu mai ia argint de la popor și să nu mai fie însărcinați cu dregerea stricăciunilor casei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Și preoții s‐au învoit să nu ia bani de la popor și să nu dreagă spărturile casei. Onani mutuwo |
Când date-au fost aste porunci, O ladă mare-a fost adusă, De Iehoiada, și-apoi pusă, Lângă altar – la dreapta lui – Pe drumul Casei Domnului. O gaură-n capac avea Lada, spre a se pune-n ea, Argintul strâns de la popor, Argintul dat preoților. Toți preoții care păzeau Al casei prag – în ea – puneau Argintul Casei Domnului.