Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 9:10 - Biblia în versuri 2014

10 Saul răspunse: „Ai dreptate! Haidem să mergem, în cetate.” Apoi, spre casa omului Care era al Domnului, Porniră ei, cu pas grăbit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Saul i-a răspuns slujitorului său: ‒ Bine ai spus! Hai să mergem! Astfel au intrat în cetatea în care se afla omul lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Saul i-a răspuns slujitorului lui: „Corect! Hai să mergem acolo!” Astfel au intrat în orașul în care era atunci omul lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Saul i-a zis slujitorului său: „Bine zici! Să mergem!”. Și s-au dus în cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Saul a zis slugii: „Ai dreptate; haidem să mergem!” Și s-au dus în cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Saul a zis tânărului său: Bun este cuvântul tău, vino să mergem. Și s‐au dus la cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 9:10
4 Mawu Ofanana  

Unchiul lui Saul l-a-ntrebat, Pe el și pe-a lui slugă-ndat’: „Să-mi spuneți dar, unde v-ați dus?” Saul – atunci – astfel, a spus: „Noi, măgărițe, am cătat, Dar pentru că nu le-am aflat, Am mers până la Samuel.”


Mergând pe drum, au întâlnit Câteva fete cari s-au dus Să scoată apă, și le-au spus: „Aicea este văzătorul, La care merge tot poporul?”


În Israel, odinioară, Atunci când cineva voia, De Domnul a-ntreba, zicea: „Haidem dar, pân’ la văzător!” Așa le-au spus prorocilor, În vremile de mult trecute, Căci vedeau lucruri nevăzute. –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa