1 Samuel 8:20 - Biblia în versuri 201420 Pentru că vrem să fim și noi, Ca toate neamurile-apoi! Un împărat – peste popor – Să fie-acum judecător! În luptă să ne însoțească Și oastea să ne-o cârmuiască!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Vom fi și noi ca toate națiunile: regele nostru ne va judeca, va ieși înaintea noastră și va purta războaiele noastre. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Astfel vom fi la fel ca toate celelalte popoare. Regele nostru ne va guverna (țara) și ne va conduce în războaiele noastre!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 ca să fim și noi ca toate popoarele! Regele nostru ne va judeca, va ieși înaintea noastră și va purta războaiele noastre”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 ca să fim și noi ca toate neamurile; împăratul nostru ne va judeca, va merge în fruntea noastră și ne va cârmui în războaiele noastre.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193120 ca să fim și noi ca toate neamurile, și împăratul nostru să ne jude ce și să iasă înaintea noastră și să poarte războaiele noastre. Onani mutuwo |
Voi, însă, sunteți socotiți, Drept o aleasă seminție, O-mpărătească preoție; Sunteți un neam de oameni, sfânt, Poporul cari, de pe pământ, Chiar Dumnezeu l-a câștigat, Să fie-al Lui, neîncetat. Mereu, voi trebuie să știți, Ca lumi-ntregi să îi vestiți, De lucrurile minunate, Pe care, să le facă, poate, Acela care v-a chemat, Din hăul cel întunecat – Din bezna cea de spaime plină – La minunata Sa lumină;
Iată-l pe-al vostru împărat, Pe care vi l-am așezat În frunte, drept conducător, Peste-al lui Israel popor! De-acum, eu am îmbătrânit – Vedeți dar bine – și-am albit. Nu pot ca să mai merg cu voi. Să nu vă necăjiți apoi, Căci vor rămâne fiii mei Și au să vă-nsoțească ei. Din tinerețe, ne-ncetat, În fruntea voastră am umblat.