1 Samuel 8:13 - Biblia în versuri 201413 Pe ale voastre fiice, el – Adică împăratu-acel – Le va lua – cum o să-i placă – Punându-le, pâine, să-i facă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Le va lua pe fetele voastre pentru a-i face miresme, pentru a-i pregăti mâncare și pentru a-i coace pâine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Le va lua pe fiicele voastre ca să îi producă uleiuri parfumate și să îi facă mâncare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Le va lua pe fetele voastre să-i pregătească arome, să facă mâncare și să coacă pâine. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Va lua pe fetele voastre să-i facă miresme, de mâncare și pâine. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și va lua pe fetele voastre ca să fie amestecătoare de mir și bucătărese și brutărese. Onani mutuwo |