1 Samuel 7:9 - Biblia în versuri 20149 Atuncea, Samuel s-a dus Și-un miel sugar, el a adus, Să-l dăruiască Domnului, Drept ardere, în fața Lui. Pentru Israel, a strigat La Domnul, cari l-a ascultat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Samuel a luat un miel de lapte și l-a adus întreg ca ardere-de-tot Domnului. Apoi a strigat către Domnul pentru Israel, iar Domnul i-a răspuns. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Samuel a luat un miel care încă era alăptat; și l-a oferit lui Iahve întreg, ca ardere integrală. Apoi a strigat spre Iahve pentru Israel; și El i-a răspuns. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Samuél a luat un miel de lapte și l-a adus întreg ca ardere de tot Domnului. A strigat către Domnul pentru Israél și Domnul i-a răspuns. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Samuel a luat un miel sugar și l-a adus întreg ca ardere-de-tot Domnului. A strigat către Domnul pentru Israel, și Domnul l-a ascultat. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Și Samuel a luat un miel de lapte și l‐a adus întreg ardere de tot Domnului. Și Samuel a strigat către Domnul pentru Israel și Domnul i‐a răspuns. Onani mutuwo |
În zori de zi, când s-au trezit Cei din cetate, au zărit Cum că altarul închinat Lui Bal, fusese dărâmat, Iar stâlpul de deasupra lui – Cari fost-a al idolului – Zăcea acuma aruncat Mai la oparte, retezat. Apoi, uimiți, au mai zărit – Pe-altarul nou ce-a fost zidit – Un taur care a fost pus, Drept ardere de tot adus.
În urmă, să te-ntorci ‘napoi Și la Ghilgal să vii apoi, Ca să te întâlnești cu mine. Eu mă voi pogorî la tine. Când la Ghilgal am să mă duc, Arderi de tot am să aduc Și jertfe care au menire De jertfe pentru mulțumire. O săptămână tu vei sta, Acolo, și vei aștepta Până când voi veni la tine, Ca să îți spun ce este bine Și ce ar trebui făcut. Să faci așa cum ți-am cerut!”