1 Samuel 7:5 - Biblia în versuri 20145 În urmă, Samuel s-a dus În fața lor și-astfel, le-a spus: „Să strângeți dar, în graba mare, A lui Israel adunare, La Mițpa, unde – pentru voi – Eu am ca să mă rog apoi, Lui Dumnezeu.” Toți au făcut Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Apoi, Samuel a zis: ‒ Adunați tot Israelul la Mițpa și eu mă voi ruga Domnului pentru voi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Apoi Samuel a spus: „Adunați tot Israelul la Mițpa; și eu mă voi ruga lui Iahve pentru voi!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Samuél a zis: „Adunați tot Israélul la Míțpa și eu mă voi ruga Domnului pentru voi!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Samuel a zis: „Strângeți pe tot Israelul la Mițpa, și eu mă voi ruga Domnului pentru voi.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și Samuel a zis: Adunați tot Israelul la Mițpa și mă voi ruga Domnului pentru voi. Onani mutuwo |
Când au aflat vestea, pe dată, La el s-au dus aceia cari, Peste oștiri erau mai mari. Ghedalia – cari dregător Fusese pus peste popor De cel ce fost-a așezat În Babilon ca împărat – La Mițpa, a șezut. La el, S-au dus atuncea, Ismael – Acela care îl avea, Drept tată, pe Netania – Cu Iohanan – acela care, Pe Careah, părinte-l are. Fiul lui Tanhumet, numit Seraia, i-a mai însoțit. El, din Netofa, se trăgea. Mai merse și Iazania, Fiul lui Macatit. Cu ei, Au mers și oamenii acei Ce se aflau în slujba lor.