Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 7:11 - Biblia în versuri 2014

11 Israeliții au ieșit, Din Mițpa, căci i-au urmărit Pân’ la Bet-car, și i-au bătut, Căci Filistenii n-au putut Să-i țină piept, lui Israel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Bărbații lui Israel au ieșit din Mițpa, i-au urmărit pe filisteni și i-au ucis până în apropiere de Bet-Car.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Bărbații lui Israel au ieșit din Mițpa, i-au urmărit pe filisteni și i-au învins categoric până în apropiere de Bet-Car.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Bărbații lui Israél au ieșit din Míțpa, i-au urmărit pe filisténi și i-au bătut până în apropiere de Bet-Car.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Bărbații lui Israel au ieșit din Mițpa, au urmărit pe filisteni și i-au bătut până sub Bet-Car.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și bărbații lui Israel au ieșit din Mițpa și au urmărit pe filisteni și i‐au bătut până sub Bet‐Car.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 7:11
3 Mawu Ofanana  

În rândul lor, fără-ndoială, Domnu-a iscat învălmășeală Și-au fost bătuți de Israel. O mare-nfrângere, astfel, Au suferit la Gabaon. Pe drumul către Bet-Horon, Iosua-n urmă i-a gonit; Pân’ la Azeca, i-a lovit Și-nspre Macheda i-a împins.


Tocmai atunci când Samuel Aducea jertfă mielu-acel, Oastea de Filisteni venea Și de popor se-apropia, Cu gând de-a-ncepe lupta-n dat’. Domnul, din ceruri, a tunat Și mare vuiet s-a făcut. Când Filistenii au văzut Lucrul acesta, au fugit Speriați, căci ei s-au îngrozit, Fiind bătuți, în acest fel, De oștile lui Israel.


O piatră, pus-a Samuel, Cari între Mițpa-i așezată Și între Șen. Ea e chemată Eben-Ezer, pe limba lor – Adică „Piatră de-ajutor” – Căci Samuel a cuvântat: „Până aici, ne-a ajutat Al nostru Domn.” În acest fel,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa