1 Samuel 7:1 - Biblia în versuri 20141 Aceia care locuiră, La Chiriat-Iearim, veniră După chivot. Ei l-au luat Și pe un deal l-au așezat, Unde-a fost casa celui care, Abinadab, drept nume, are. Pe Eleazar – pe fiul lui – Pentru chivotul Domnului, Ei l-au sfințit și au lăsat Chivotu-n paza lui, de-ndat’. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Oamenii din Chiriat-Iearim au venit și au luat Chivotul Domnului, ducându-l în casa lui Abinadab, pe deal, iar pe fiul său Elazar l-au sfințit ca să aibă grijă de Chivotul Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Oamenii din Chiriat-Iearim au venit și au luat Cufărul lui Iahve; l-au adus în casa lui Abinadab care era construită pe deal. L-au sfințit pe fiul lui numit Elazar, ca să aibă grijă de Cufărul lui Iahve. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Oamenii din Chiriát-Iearím au venit și au dus arca Domnului și au ajuns la casa lui Abínadab, pe deal. L-au consacrat pe Eleazár, fiul său, ca să păzească arca Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Locuitorii din Chiriat-Iearim au venit și au suit chivotul Domnului; l-au dus în casa lui Abinadab, pe deal, și au sfințit pe fiul său Eleazar ca să păzească chivotul Domnului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Și oamenii din Chiriat‐Iearim au venit și au suit chivotul Domnului și l‐au adus în casa lui Abinadab pe deal și au sfințit pe Eleazar, fiul lui, ca să păzească chivotul Domnului. Onani mutuwo |
Spre muntele ce-i așezat În fața lui – înspre apus – Hotaru-n urmă a fost dus. Cotea în jurul muntelui Din fața Bet-Horonului Și către miazănoapte-apoi, Se întorcea el, înapoi. La Chiriat-Bal ajungea, Cetate-n care stăpânea Doar a lui Iuda seminție Și care, după cum se știe, E Chiriat-Iearim chemată.