Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 30:30 - Biblia în versuri 2014

30 Cei cari, în Cor-Așan erau, Cei care-n Horma se aflau, Cei ce-n Atac au locuit, De-asemeni, daruri, au primit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 celor din Horma, celor din Bor-Așan și celor din Atac,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 David a mai trimis câte o parte din pradă celor din Horma, celor din Bor-Așan și celor din Atac;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 celor din Hormá, celor din Bor-Așán, celor din Atác,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 celor din Horma, celor din Cor-Așan, celor din Atac,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 și celor din Horma și celor din Cor‐Așan și celor din Atac

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 30:30
8 Mawu Ofanana  

Atunci, din munte, Canaaniții Au coborât cu-Amaleciții: Cu săbiile, i-au lovit Și pân’ la Horma, i-au gonit.


Domnul, din cer, i-a auzit – Pe ai Săi oameni – ce-au vorbit Și-a dat astfel, în mâna lor, Tot neamul Canaaniților. Israelul i-a spulberat, Iar locu-acel a fost chemat Horma, și-nseamnă-n tălmăcire A fi „Deplină nimicire”.


Altul, în Horma, s-a aflat; Unu-n Arad a stăpânit,


Chesil, Eltolad și Horma,


După acestea, a urmat Libna; s-au mai adăugat Eter și-Așan; de-asemenea,


Cu Eltolad, Betul, Horma;


Eter, Așan, Ain au urmat; Rimonul s-a adăugat, Fiind patru cetăți de toate, Cu satele alăturate.


Cu Simeon – fratele lui – Iuda, la luptă, a pornit Și astfel, el i-a izgonit Pe Canaaniții din Țefat. În urma luptei ce s-a dat, Cetatea fost-a nimicită Și „Horma” ea a fost numită. (Numele „Horma”-n tălmăcire, Este tradus prin Nimicire)


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa