1 Samuel 30:26 - Biblia în versuri 201426 Când, la Țiclag, ei au sosit, David găsi că-i potrivit Să dea apoi, din prada lor – O parte – și bătrânilor Din Iuda și, de-asemenea, Prietenilor ce-i avea. Îndată, daruri, a trimis, Iar cei care le-au dus, au zis: „Acesta este darul meu, Pe care, vouă, vi-l dau eu, Din prada ce am dobândit Atuncea când m-am războit Cu toți vrăjmașii cei pe care Al nostru Dumnezeu îi are!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 David a sosit la Țiklag și a trimis o parte din pradă bătrânilor lui Iuda, prietenii săi, zicând: „Iată pentru voi o binecuvântare din prada luată de la dușmanii Domnului“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 După ce a ajuns la Țiclag, David a trimis din pradă și celor din consiliul bătrânilor urmașilor lui Iuda – prietenii lui – spunându-le: „Acesta este pentru voi un dar din prada luată de la dușmanii lui Iahve!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Davíd s-a întors la Țiclág. A trimis din pradă bătrânilor lui Iúda, prietenilor săi, spunându-le: „Iată un dar din prada luată de la dușmanii Domnului: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Când s-a întors la Țiclag, David a trimis o parte din pradă bătrânilor lui Iuda, prietenilor săi, spunându-le aceste cuvinte: „Iată darul pe care vi-l fac din prada luată de la vrăjmașii Domnului!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193126 Și David a venit la Țiclag și a trimis din pradă bătrânilor lui Iuda, prietenilor săi, zicând: Iată un dar pentru voi din prada vrăjmașilor Domnului! Onani mutuwo |
Saul, pe David, l-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „Iată, pe fiica mea cea mare – Cea cari Merab, drept nume, are – Am hotărât să ți-o dau ție De-acuma, spre a-ți fi soție. Un lucru vreau să împlinești: Cu vitejie să-mi slujești, Purtând războaiele pe care, Al nostru Dumnezeu le are.” În acest fel, Saul vorbea, Pentru că-n sinea lui gândea: „Nu vreau, mâna, pe el a-mi pune. Las Filistenii a-l răpune.”