Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 27:10 - Biblia în versuri 2014

10 Iar împăratul îi zicea: „Ia spune-mi, unde-ai năvălit?” „Spre miazăzi, azi am pornit – Răspundea David. „Am trecut De Iuda, și ne-am abătut La miazănoapte de Cheniți, Dincolo de Ierahmeliți.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Când Achiș întreba: „Unde ați năvălit astăzi?“, David răspundea: „În Neghevul lui Iuda!“ sau „În Neghevul ierahmeeliților!“ sau „În Neghevul cheniților!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Când Achiș întreba: „Ce teritoriu ați invadat astăzi?”, David răspundea: „Neghevul (din partea teritoriu)lui Iuda!” sau „Neghevul ierahmeeliților!” ori „Neghevul cheniților!”.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Achíș zicea: „Unde ați atacat astăzi?”. Davíd răspundea: „La sud de Iúda, la sud de Ierahmeél și la sud de chenéi”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Achiș zicea: „Unde ați năvălit azi?” Și David răspundea: „Spre miazăzi de Iuda, spre miazăzi de ierahmeeliți și spre miazăzi de cheniți.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Achiș zicea: Împotriva cui ați năvălit astăzi? Și David zicea: Împotriva părții de miazăzi a lui Iuda și părții de miazăzi a ierahmeeliților și împotriva părții de miazăzi a cheniților.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 27:10
21 Mawu Ofanana  

Apoi a zis: „Tu ești Esau?”


Când Absalom, slugi, a trimis La casa omului și-au zis „Unde se află-ascunși cei doi?”, Femeia le-a răspuns apoi: „Și Ahimaț și Ionatan – Așa precum aveau în plan – Peste pârâu eu i-am văzut, Că-n mare grabă au trecut.” Slugile-atunci i-au căutat Și pentru că nu i-au aflat, Au zis apoi: „Nu îi găsim. Să mergem la Ierusalim.”


Fiul pe care l-a avut Hețron, drept prim al său născut, Era chemat Ierahmeel. Urmași, a dobândit și el: Ram fost-a primul. L-au urmat Buna și cu Oren, de-ndat’. Apoi, Oțem a apărut. Pe toți, Ahia i-a născut.


Hețron avu urmași și el: Primul a fost Ierahmeel; Ram și Chelubai i-au urmat. (Chelubai e Caleb chemat).


Nu pot a suferi minciuna Căci am urât-o-ntotdeauna, Însă-Ți iubesc Legea, mereu.


Doamne, de necredincioșie Mă-ndepărtează! Fă să vie, Asupra mea, a Ta-ndurare, Ca să urmez Legea pe care Tu ai lăsat-o! Iată, eu


Frica de om s-a arătat Cursă, celui ce s-a speriat; Dar cel ce crede-n Dumnezeu, Neînfricat va fi, mereu.


Către Cheniți, când s-a uitat, Balaam așa a cuvântat: „E tare locuința ta, Iar cuibul ți l-ai pus a sta Pe stâncă, însă – negreșit –


De-aceea, vreau să încercați Ca, de minciuni, să vă lăsați, „Și fiecare dintre voi, Să spună adevăru-apoi, Aproapelui”, căci noi dorim Ca, mădulare, să ne fim, Unii la alții. Iată, vreau,


Socrul pe care îl avea Moise, Chenit se dovedea. Fiii acestuia veniră Și cu-ai lui Iuda se suiră Din a Finicilor cetate, Și-au mers înspre-o pustietate, La miazăzi de-Arad aflată, Pustie ce fusese dată, Lui Iuda. Ei au poposit Acolo, și au locuit În mijlocul poporului.


Heber – cel ce era Chenit – S-a despărțit de neamul care, Drept tată, pe Hobab, îl are Și cari fusese tot Chenit; De-asemenea, s-a despărțit De cel pe care îl avea Moise, drept socru, și ședea Singur acum, iar cortul lui. Chiar la al Țanaimului Stejar, fusese așezat, Căci lângă Chedeș, s-a aflat.


Între femei, acuma, iată, Să fie binecuvântată Iael, a lui Heber soție; Și binecuvântată fie Ea, printre semenele ei, În tot poporul de femei Care, în țară, se găsesc Și cari, în corturi, locuiesc!


Și-apoi Cheniților le-a spus: „Grăbiți-vă ca să ieșiți Din neamul de Amaleciți, Căci nu vreau să vă nimicesc, Atunci când am să-i pedepsesc. Iată, eu știu bine că voi Ați arătat, față de noi, Bunăvoință – negreșit – Când din Egipt noi am ieșit.” Cheniții toți l-au ascultat Și-n mare grabă au plecat Din mijlocul lui Amalec.


David, în aceste fel, a zis: „Când împăratul m-a trimis La tine, el mi-a poruncit: „Veghează dar, necontenit, Să nu mai afle nimenea, Nimic, despre porunca mea, Cu care te-am trimis la drum, Sau despre ce-am vorbit acum!” De-aceea, eu am stabilit Un loc în care, negreșit, Urmează să mă întâlnesc Cu oamenii cari mă-nsoțesc.


Un sol, atuncea, a venit, La Saul, și a glăsuit: „Grăbește-te să vii, căci iară, Pătruns-au Filisteni-n țară!”


David, pe nimeni, n-a cruțat – Fie femeie sau bărbat – Căci se gândea ca „nu cumva, La Gat, să meargă cineva Și-apoi să spună: „Am văzut, Ceea ce David a făcut.” În felu-acesta, s-a purtat David, în timpu-n care-a stat, În țara Filistenilor.


David a zis: „Ce-am făptuit? Spune-mi dar, oare, ce-ai găsit Tu, neplăcut, la robul tău? Am făptuit vreun lucru rău, Încât nu pot a fi lăsat Alături de-al meu împărat, Să-l însoțesc în ăst război, Și-acum trimis sunt, înapoi?”


De-asemeni, daruri au primit Cei ce-n Racal au locuit. A mai trimis și la Cheniți, Precum și la Ierahmeliți;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa