1 Samuel 23:4 - Biblia în versuri 20144 David, din nou, L-a întrebat Pe Domnul, care-a cuvântat: „Te scoală și – de bună seamă – La Cheila du-te, fără teamă! Pe Filisteni, acuma, vreau, În mâna ta, ca să îi dau!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Atunci, David L-a întrebat din nou pe Domnul, și Domnul i-a răspuns, zicând: ‒ Ridică-te și coboară la Cheila, căci Eu îi dau pe filisteni în mâna ta. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atunci David L-a întrebat din nou pe Iahve; și El i-a răspuns: „Ridică-te și mergi la Cheila; pentru că Eu voi face ca filistenii să ajungă la discreția ta.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Davíd l-a consultat iar pe Domnul. Domnul i-a răspuns: „Ridică-te și coboară la Cheilá, căci îi dau pe filisténi în mâinile tale!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 David a întrebat iarăși pe Domnul. Și Domnul i-a răspuns: „Scoală-te și coboară-te la Cheila, căci dau pe filisteni în mâinile tale.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și David a întrebat pe Domnul iarăși. Și Domnul i‐a răspuns și a zis: Scoală‐te, coboară‐te la Cheila, căci voi da pe filisteni în mâna ta. Onani mutuwo |
Atuncea, Ghedeon s-a dus În fața Domnului și-a spus: „Iartă-mi această nebunie Și nu Te-aprinde, de mânie, Căci doar acum, mai îndrăznesc – În fața Ta – ca să vorbesc. Încă o dată-Ți cer iertare, Căci voi mai face o-ncercare: Aș vrea ca lâna din câmpie – Mâine – uscată ca să fie, Iar tot pământu-n jur aflat, De rouă, să fie udat.”